Machine translation has become so reliable and ubiquitous so fast that many users no longer see it. The first computerised translations were attempted more than 70 years ago, when an IBM computer was ...
Adding a voice dimension to the translation service will be a game changer, DeepL believes. The new service is initially available to speakers of English, German, Japanese, Korean, Swedish ...
Machine translation is advancing rapidly, although interpreting meaning rather than just words and sentences remains a ...
(Translation via DeepL) “I’m at the end of my legs ... "AEW will be getting visas again next year, but I thought that the Japanese wrestling industry was somehow going down, and I wanted ...
A different translation of the quotes via website DeepL suggests Nakajima-san instead ... rather than electricity. The Japanese car giant is developing a new 2.0-litre turbocharged four-cylinder ...
Joe Rogan found himself in an awkward situation when a Japanese fighter, Kai Asakura, needed translation – and no translator was available. Asakura, making his UFC debut, is set to fight for the ...
made him a kind of Everyman philosopher ideally suited to translating the “Peanuts” comic strip and Mother Goose rhymes into Japanese, died on Nov. 13 in Tokyo. He was 92. His death ...
Whereas in Japanese, watashi and boku are different, and yet the same. Murakami is now read in more than 50 languages. Some even call him a global writer. However, translation is always a process ...
In the original Norwegian, Bragi is spelled Brage (pronounced BROG-eh). Damion Searls, Fosse’s translator, is responsible for the new vowel. Brage is the Norse god of poetry, something Searls ...
MotoGP: For the first time, the MotoGP champion and Honda's newly minted teammate met in Catalonia for a dirt track race ...